START

١. البيت

البيت مكان أجد فيه الراحة و الألوان، مكان مرتب ألعب فيه مع أصدقائي، مكان كبير جداً فيه خمسة طوابق و أربع غرف نوم كبيرة و حمامان و مطبخان و ثلاث غرف أخرى و أربع غرف معيشة، مكان مليء برائحة البيتزا والسكر، مكان فيه أب من باكستان من لبنان من نيويورك من سوريا، أب يعمل بجد، وفيه أم حنونة قصيرة نحيفة أوكرانية و بورتوريكية طويلة.

1. House

A house is a place that is comfortable and colorful. A place that is neat where i can play with my friends, very big with 5 floors and 4 master bed rooms,2 bathrooms, 2 kitchens,3 big rooms and 4 living rooms.A place that smells of pizza and sugar with a father that is from Pakistan, Lebanon, New York, Syria, hard worker and a mother that is kind,short,skinny,Ukrainian, Puertorican,and tall.

١. الخضروات و الأطباء

٢. الشلالات و جبل النار

المقادير:
نصف كأس من الطحين وثلاث ملاعق من القرفة ترش
بحركة دائرية لتبقي إخوتك و أخواتك بعيداً
- ست علب من جبنة الكريما تترك عند عتبة الباب الأمامي
- بطاطا لم تنضج بعد والعظمة اليمينية من لحم الخنزير
- أربع جزرات قصت مراراً وبقوة - حبتا طماطم تحبان الرياضة وثلاث ضمات من البقدونس المطبوخ
- علبة من الفراولة المقطعة بشكل جميل وحبتان من المنجا الطازجة
- حبتان من الباذنجان قطعتا قطعاً رفيعة وفي أخر لحظة

1 . The A vegetables and The Doctors

2 . The Waterfalls and the Fire Mountain

List of Ingredients:
. Half a glass of flour and 3 spoons of cinnamon sprinkled in circles to keep away your siblings
. 6 boxes of cream cheese left at the front door never-on-time potatoes and one right-handed ham bone
. 4 carrots routinely and diligently cut
. 2 tomatoes that enjoy sports and 3 bouquets of parsely that obsess about the way theyre cooked A box of neatly cut strawberries and 2 fresh clean mangoes 2 large eggplants thinly sliced and cut at the last minute

١. القمامة والسلالم

هدف اللعبة: الوصول أولاً إلى خط النهاية. القوانين: إرم أحجار النرد وحرك قطعتك تبعاً لعدد المربعات على لوح اللعبة. إذا وصلت إلى مربع فيه سلم يأخذك إلى الأعلى اتبعه إلى الاعلى وبالعكس.

٢. خيارات صحية

هدف اللعبة: إيصال جاك واصدقائه إلى الكهف الذهبي اللاعبين: أربعة إلى خمسة لاعبين العمر: ٦ سنوات فما) (فوق القوانين: لا تستطيع إخراج أي لاعب من السجن إلا إذا كان معك الكرت.

٣. معجون الأسنان

"كرست" وشوكولاة "هيرشي" هدف اللعبة: إيصال كل المشتريات إلى الكاشير القوانين: عدد اللاعبين أربعة، إذا ارتطمت باحد أسنانك عليك أن تذهب إلى محطة "كرست" وإذا أكلت لاصقة مرة عليك التقدم أربع مرات.

1. Waste and Ladders

Objective Be the first one to reach the end. Rules Roll the dice and move your piece following the number of boxes on the board. If you land on a box with an ascending ladder, follow it upward and vice versa.

2. Healthy Choices

ObjectiveTo get Jack and his friends to the golden cave Players 4 to 5 players ( age 6 and up ) RulesYou cant get someone out of jail unless you have the card

3. Crest and Hersheys

Objective Get all the items purchased to the checkout Rules 4 players play , if you crash into one tooth you go to the crest station,if you eat a sour patch you move 4 spaces

٤. فكاهات

أسترالي ومكسيكي يدخلان إلى الحانة سأل الأسترالي “ ألا ترتدي من الثياب ما يلائم العمل في المزرعة؟” فرد عليه المكسيكي “لا أعمل في المزرعة ولكن بدون من يعملون فيها لكان أمثالك يأكلون فقط الكانجرو المشوي، أليس كذلك؟“ احمر الأسترالي وبصق على الأرض غضباً ثم قال: ومن قال لك اننا نأكل ال”رو” يا صاح أتصدق كل ما تسمع!! فرد الاخر: “ليس أنا ولا يجب أن تفعل ذلك أنت أيضاً“
يهودي و صيني وأفريقي يدخلون إلى حانة فقال النادل: "ما هذه الرائحة أيها الرجل الصيني؟" ، فقال الصيني "أنا لست صيني، أنا مغولي و هذه الرائحة هي رائحة فلوس هذا اليهودي." فقال اليهودي: "على الأقل أنا أملك فلوس ليس مثل هذا الأفريقي الجالس هناك." فقال الافريقي:"فلوس؟ أنا أغنى رجل في أمريكا!"
دخلت أربع شقراوات إلى حانة وطلبن مشروبا فقال النادل:” هذه ستكون ليلة جميلة!”، فانزعجت الشقراوات مما قاله وخرجن من الحانة. في الليلة التالية دخلت الشقراوات وقد صبغن شعرهن ثم سألن النادل: “هل “ ستكون هذه ليلة جميلة ونحن لم نعد شقراوات!
أمريكي وهندي وإسباني في “تاكو بيل“ فطلبوا جميعاً التاكو. فكان الهندي الرجل الوحيد الذي إنتبه إلى أن التاكو هذا ليس .أصيلاً

4. Jokes

A jew, A chinese man and an African walk into a bar. Waiter;" Whats that smell china man ?" Chinese man: I'm not chinese, I'm from Mongolia. The smell is from the Jew's money you are smelling. Jew "At least i have money unlike the African over there." African; " Money ? Im the richest man in the US !"
An American, an Indian and a Spanish man are in Taco Bell. They all order Tacos.The Indian man is the only one to notice that it is not a real authentic taco.
An Australian and a Mexican walk into a bar. The Australian asks "Aren't you too dressed up to be working on a farm ?" The Mexican replies, " I dont work on a farm, but without their labor, people like you would only be eating barbecued kangaroos right ? The Australian became red and spat " We dont eat ROOS mate ! do you believe all the stereotypes you hear? " No I dont and neither should you."
Four blondes walk into a bar and ask for a drink. The bartender says "tonight is going to be fun! " Offended,the blondes walk out. Second night the blondes enter with dyed hair and ask the bartender " Would we still have fun when we're no longer blondes? "

٥. حقائق

  • مرتان في السنة، ٣١ أرنباً مخططاً يسافرون إلى المحيط الهندي لزراعة الأناناس مما يؤدي إلى ولادة أول حبة مانجا
  • عندما يكتمل القمر تتحوصل نملة طائرة في غابات الأمازون الاستوائية لتبني بيتاً لها في شجرة مما يزيد من نسبة الرطوبة
  • كل ١٧ سنة تسافر مجموعة من زواحف الإجوانا الى الاسكا لتمضغ العلكة مما يؤدي إلى مزيد من الطعام للفيلة
  • كل غروب تجري ٩٩ أفعى طائرة إلى القطب الجنوبي بسبب الانترنت مما يؤدي إلى زيادة في إنتاج الحمص
  • كل ٧٤ دقيقة تزحف عائلة من الكوالا إلى الفضاء لاشعال نار هناك مما يؤدي إلى إختراع .السفر عبر الزمن

5. Facts

  • Twice a year, 31 striped bunnies fly to the indian ocean to farm pineapple which results in the birth of the first mango.
  • During every full moon, a flying ant sachetz in the Amazon rain forest to built a tree house which increases local precipitation.
  • Every 17 years, a click of iguanas travel to Alaska to chew gum which results in more food for elephants.
  • Ever sunset, 99 flying snakes run to antartica because of the internet which results in the increase of production of hummous.
  • Every 74 minutes, a family of koalas army crawls to space to start a fire which results in the invention of time travel.

٦. أحياء

رونالدو لعب في كأس العالم مثل جوليا راينبريخت التي كانت في الألعاب الأولمبية لعام ٢٠١٢ ، مثل لبرون جيمس الذي عنده اوشام. مثل سيلينا جومز التي غنت أغنية بالإسبانية ، مثل انريكي اغليسياس الذي هو إسباني، مثل رافاييل نادال الذي يتمسك بعادات حرفيه مثل بيونسي التي تحب التنافس، مثل كانيي ويست الذي يتكلم بإنفتاح عن ارائه في السياسة مثل مارسيل خليفة.

6. Living Icons

Ronaldo played in the World Cup, just like Julia Reinprecht, who was in the 2012 Olympics, so did LeBron James, who has tattoos like Selina Gomez, who sang a song in Spanish, as did Enrique Inglesias, who is Spanish, similar to Rafael Nadal, who has obsessive tendencies, as does Beyonce, who is as competitive as Kanye West, who is also very outspoken about his political beliefs like Marcel Khalife.

٧. أسلاف

كان جمال عبد الناصر رئيس مصر التي هي دولة زارتها ويتني هيوستن مرة. كانت هي مغنية مشهورة كما كانت أم كلثوم التي كانت تجمع حولها جموعاً كبيرة من المحبين. كما كان ويلت شابزلين الذي سافر مثل إبن بطوطة الذي كان مسلماً كما كان مالكوم إكس الذي كانت له أراءه الجريئة مثل الممثله ايمي واينهاوس التي عانت من الإدمان على المخدرات، ومايكل جاكسون الذي كان معروفاً بجرأته في الموضة كما هي سيلينا. هي ماتت بسبب طلقات نارية. كما مات توباك الذي كان مهتماً بالإسلام بنفس القدر الذي كان جمال عبد النصر مهتماً به

7. Past Icons

Gamal Abdel Nasser was the President of Egypt, a country which Whitney Houston visited once. She was was a famous singer so was Umm Kulthum, who drew huge crowds. So did Wilt Chamberlain who traveled a lot like Ibn Battuta who was of Muslim faith as was Malcolm X a very opinionated character like Amy Winehouse, who struggled with drug addiction and Michael Jackson, who was wellknown for his fashion statements so was Selena. She died due to gun wounds so did Tupac, who was very interested in Islam as much as Gamal Abdel Nasser.

٨. أشعار

  • أنت تمشي في قاعة المشاهير وإذاً لا بد للثعالب أن تعرف اسمك
  • ماذا يقول الثعلب؟ لأنني سعيد صفق معي اذا كنت تشعر أنك تستلقي على الشاطئ
  • "سقطت حبة جوز الهند في البحر" والسيدة الفرنسية المتألقة تسمى "أبضاي!"
  • سنة حلوة يا جميل، كيفك يا حبيبي كيفك؟
  • ما أكبر فوريست جمب؟ هيا إقفز فوق فوق
  • ماما ميا يلا نروح نسبح نسبح يلا نروح!
  • أريد أن اذهب إلى وادي الملوك! أرني كم أنت قوي في القتال عندما تغني
  • كلنا نعيش في غواصة صفراء يال الهول انفجر طحالي

8. Rhymes

  • "You’re walking in the hall of fame.The foxes are gonna know your name”
  • “What does the fox say? Because I’m happy, clap along if you feel like you’re laying on a bay”
  • "Une noix de coco tombé en mèr. A French Diva is called a hustlèr”
  • Sina helwa ya gameel Baby, baby, how you feel?
  • How big is Forrest Gump? Do the butt jump!
  • Momma mia, here we go Es como seguir nadando
  • I want to go to the valley of the kings. Show me how funky strong is your fight when you sing
  • We all live in a yellow submarine. Oops, I burst my spleen"

٩. محكيات

  • أول مرة كنت فيها بعيداً عن البيت ذهبت لأنام في بيت صديق لي
  • أول كلماتي كانت: “ أركل الكرة” أو هكذا قال لي والداي
  • أول كلمة قلتها كانت: “بروتس”، إسم كلب لي كنت أتسلق بمساعدته إلى ساحة ألعب فيها
  • أول فيلم رعب شاهدته كان “وير ذا وايلد ثنجس ار“
  • أول أغنية أحببتها كانت “رومر هاز ات” لأديل
  • أول قبلة لي كانت على الخد وكانت من شخص عرفته منذ مدة طويلة
  • أول فيلم رعب شاهدته كان “مين إن بلاك” الذي شاهدته على التلفزيون
  • أول مرة لي على طائرة كنت قادماً فيها إلى الولايات المتحدة وكان عمري سبع سنوات
  • أول صديقة لي كانت ريبيكا وكان والدانا أصدقاء قبل أن نولد

9. Stories

  • My first time away from home, I went to a sleepover at my friend’s house.
  • My first words were, “kick a ball,” or that’s what my parents told me.
  • My first word was “Brutus,” the name of my old dog, who I used to climb over a lot.
  • My first horror film was “Where the Wild Things Are”
  • My first favorite song was “Rumor Has It” by Adele.
  • My first kiss was on the cheek, and it was by someone who I’ve known for a long time.
  • My first horror film was “Men in Black,” which I saw on TV.
  • My first time on a plane, I was coming to the U.S., and I was seven years old.
  • My first friend was Rebecca, and our parents were friends before we were both born.

١٠. كلمات

  • الهوجي اسم : ساندويش فيه الكثير ( ) من الأشياء. الخبز فيه طويل يقطع نصفين
  • سيكسر اسم علم : فريق كرة السلة ( ) لمدينة فيلادلفيا
  • ٢١٥ رقم : المدخل الهاتفي لمعظم أرقام ( ) الهاتف في فيلادلفيا
  • اوسم صفة : تلفظ آسااام وتستعمل ( ( ) ) لوصف بعض الأشياء
  • روكي اسم : تمثال قريب من متحف ( ) فرانكلن
  • سبتة اسم : مؤسسة المواصلات العامة ( ) في الجنوب الشرقي وقطار فيلي
  • واتيفر: عندما لا تكترث بشيء ما أو عندما تشعر بالنعاس
  • جرمنتاون: مكان وقعت فيه إحدى معارك الثورة
  • جون هانكوك: في الجملة أستطيع «John Hancock أخذ ال تعني التوقيع
  • ساب: طريقة أخرى لقول مرحباً أو Hi

10. Words

  • Hoagie (n.) A sandwich that is full of stuff; the bread is a long roll that is cut in half
  • Sixers (proper noun) Basketball team for Philadelphia.
  • 215 (number) The area code of most phone numbers in Philly
  • Awesome (adj.) Pronounced [ASSAAAAAAAAM] Used to describe something
  • Rocky (n.) A statue next to the Franklin Museum
  • SEPTA (n.) South Eastern Public Transit Association Philly subway
  • Whatever (“wotever”) When you don’t really care about something or When you’re sleepy.
  • Germantown (pn.) Where one battleof the revolution took place.
  • John Hancock (pn.) In the sentence, “Can I have your John Hancock?” means signature
  • Sup Another way of saying, “hi!”

تم تكوين هذا الكتاب على مدار ١٠ أيام وبالتعاون مع ٣٥ طالباً وطالبة من المشتركين في مخيم البستان الذي أقيم في مدرسة “فريندز سيليكت” في فيلادلفيا. عن طريق رواية القصص والكتابة وعن طريق الفن المرئي وتلحين الموسيقى تمكن الطلاب والطالبات من التأمل في تجربتهم الفردية والجماعية، وتأثير هذه التجارب على هويتهم. وقد تم إخراج هذا الكتاب على شكل كتاب لتعلم الأرقام والعد حيث تمت محاكاة كل واحد من الأعداد بطريقة ابداعية وساخرة أحياناً ليقول لنا شيئاً عن مفهوم البيت والوطن. ليقول لنا شيئاً عن مفهوم البيت والوطن.

We went looking for Home but we found is a multimedia book created collectively at Al-Bustan Camp, held in 2014 at Friends Select School in Philadelphia. Over 10 days, 35 students of diverse backgrounds reflected, through storytelling, writing, visual art, and music-making, on their individual and collective identities. Their work was compiled into a counting book format with each number using wit and irony to explore topics related to home.



Campers
Yasmin Abou-afach
Omran Adam
Sufian Adam
Mayar Bawayan
Hamza Bdeir
Jed Besri
Aïda Besri
Teo Edde
Lily Erdogan
Noah Erdogan
Hannah Erdogan
William Fernandez
Simon Garner
Luka Harb
Amani Harb
Margaret Harvey
Salwa Henaidy
Eden Hershey
Manny Hoffman
Jacob Litton
Anaka Logan
Sophia Morett
Trinity Morett
Aneeq Osman
Rania Qutub
Hayat Qutub
Yasmin Rabady
Brenton Royal
Ahmadu Scherer
Isa Scherer
Mariam Tzannatos
Counselors
Jane Abell
Mohammed Ali
Adam Bdeir
Amer Bleik
Jad Blaik
Kiera Bokreta
Rose Daraz
Heidi Daraz
Max Dugan
Dillon Hershey
Katherine Laub
Adam Mohsen-Breen
Kristen Shields
Rosalie Swana
Teachers
Joan Baz - Lead Guest Artist
Tremain Smith - Visual Art
Kinan Abou-afach - Music Composition
Hafez Kotain - Percussion
Brahim El Guabli - Arabic
Nashid Ali - Visiting Storyteller

Photography
Dana Scherer
Staff
Vania Gulston - Camp Administrator
Morgan Gengo - Marketing Director
Hazami Sayed - Executive Director

Translation
Brahim El Guabli
Ahmad Almallah
© 2014 Al-Bustan Seeds of Culture